The well-known Polish game studio CD Project Red (CDPR) apologized to the Russians for several lines in the Ukrainian localization of the game Cyberpunk 2077: Phantom Liberty. The corresponding message was posted on the studio’s official Russian-speaking Telegram channel:
“The Ukrainian localization of Cyberpunk 2077 contains several lines that could offend some Russian players. These lines were not written by CD PROJECT RED employees and do not reflect our views. We are working on fixing them and replacing them in the next update.
We apologize for this situation and are taking steps to ensure that it does not happen again,” CDPR said in a statement.
Why did CD Project Red decide to apologize to the Russians? There are several lines in the game and a translation of the interface that mention Russians. As Arseniy Tarasov of Indie Cup told Rock Paper Shotgun, in Cyberpunk 2077: Phantom Liberty, you can find the word “rusnya” in one of the dialogues about the Scavengers gang. In addition, one of the game’s characters sends the other to fetch a Russian warship, and the pose settings in the photo mode include the “Like a Russian” pose, where the character sits in a crouch.
In its statement, CDPR emphasized that its employees had nothing to do with the said remarks. However, even earlier, UNLOCTEAM, which worked on the translation of Cyberpunk 2077: Phantom Liberty reported that all terminology was approved by the CDPR, and the translation itself underwent several full-fledged quality checks.
In March 2022, the game studio CD Project Red announced that it would stop all sales in Russia and Belarus due to the full-scale invasion of Ukraine. However, the company continues to maintain its official social media pages in Russian and communicate with Russian players, as evidenced by this latest apology for the remarks in the Ukrainian localization.