Відома польська ігрова студія CD Project Red (CDPR) попросила вибачення у росіян за декілька реплік в українській локалізації гри Cyberpunk 2077: Phantom Liberty. Відповідне повідомлення з’явилося в офіційному російськомовному Telegram-каналі студії:

«Українська локалізація Cyberpunk 2077 містить у собі кілька реплік, які могли образити деяких російських гравців. Ці репліки не написані співробітниками CD PROJEKT RED і не відображають наші погляди. Ми працюємо над тим, щоб виправити їх і замінити в наступному оновленні.

Ми перепрошуємо за цю ситуацію і робимо кроки, щоб вона не повторилася знову» – йдеться в заяві CDPR.

За що ж CD Project Red вирішили перепросити у росіян? У грі є декілька реплік та переклад інтерфейсу, в яких згадуються росіяни. Як зазначив Арсеній Тарасов з Indie Cup виданню Rock Paper Shotgun, в Cyberpunk 2077: Phantom Liberty можна зустріти слово «русня» в одному з діалогів про банду Сміттярів. Окрім того, один з героїв гри посилає іншого за російським воєнним кораблем, а в налаштуваннях пози в режимі фото є поза «Як росіянин», коли персонаж сидить навприсідки.

У своїй заяві CDPR наголошують, що їхні співробітники не мають стосунку до вказаних реплік. Втім ще раніше компанія UNLOCTEAM, яка працювала над перекладом Cyberpunk 2077: Phantom Liberty повідомляла, що вся термінологія була затверджена CDPR, а сам переклад проходив декілька повноцінних перевірок на якість.

Польська ігрова студія CD Project Red попросила вибачення у росіян за декілька реплік в українській локалізації Cyberpunk 2077: Phantom Liberty

У березні 2022 року ігрова студія CD Project Red оголосила про зупинку всіх продажів в росії та білорусі через повномасштабне вторгнення в Україну. Втім компанія продовжує вести свої офіційні сторінки у соцмережах російською мовою та спілкуватися із російськими гравцями, що підтверджується цим останнім вибаченням за репліки в українській локалізації.