Hades II, the sequel to Supergiant Games’ blockbuster Hades awards, will receive Ukrainian localization. This became known from the job description on the website studio. They are looking for translators to work on French, Italian, German, Spanish, Polish, Russian (unfortunately), Turkish, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Korean, Brazilian Portuguese, Ukrainian and Greek languages.
It is pleasant that Ukrainian is more and more often found in the list of translations of games and films. It’s a shame that Russian is still found…
The first Hades had 300,000 words of dialogues and descriptions, it seems that in Hades II, the translators will also have something to do.
Hades II will have a similar gameplay to the first Hades, that is, it is also a roguelike-RPG. But this time we won’t be playing Zagreus, the son of Hades and Persephone, but his sister Melinoë, a chthonic nymph or goddess of the Orphic Hymns who is presented as the bearer of nightmares and madness.