Hades II, сиквел гри Hades від Supergiant Games, що зібрала купу нагород, отримає українську локалізацію. Про це стало відомо з опису вакансій на сайті студії. Йдеться про пошук перекладачів для роботи над локалізаціями на французьку, італійську, німецьку, іспанську, польську, російську (на жаль), турецьку, спрощену китайську, традиційну китайську, корейську, бразильську португальську, українську та грецьку мови.

Приємно, що українська все частіше зустрічається у переліку перекладів ігор та в фільмів. Прикро, що російська все ще зустрічається…

Перша Hades мала 300 000 слів діалогів та описів, схоже, в Hades II перекладачам теж знайдеться чим зайнятися.

Hades II буде мати схожий на першу Hades ігровий лад, тобто це теж roguelike-RPG. Але цього разу ми будемо грати не за Загрея, сина Аїда та Персефони, а за його сестру Меліною, хтонічну німфу або богиню орфічних гімнів, яка представлена як та, що несе кошмари та божевілля.

Як і попередня гра, Hades II спочатку вийде у Дочасному доступі на Steam та Epic Games Store. Тож додавайте гру до Списку бажаного.