Польська студія CD Projekt Red шукає носія української мови на посаду менеджера з української локалізації. Від кандидата вимагатимуть уваги до деталей, організаційні навички та здатність ефективно керувати процесами та вирішувати конфлікти.
Серед інших вимог у вакансії також вказані:
- Сильні мовні навички та знання українською та англійської мови, ще краще якщо є профільна освіта;
- мінімум три роки досвіду як менеджер з локалізації або перекладу, бажано в ігровій сфері;
- висока увага до дрібниць та деталей та вміння вирішувати конфлікти;
- навички у Microsoft Office, зокрема Excel, плюсом також буде досвід роботи з інструментами CAT.
Є один нюанс, CD Projekt Red вимагатиме щонайменше три дні на тиждень приходити в офіс, який розташований у Варшаві. Компанія також допоможе з релокацією: авіаквиток, квартира компанії на перший місяця, переїзд домашнього улюбленця, доставка речей – все це покривається.
Однак, якщо ви в Україні, маєте всі необхідні навички та хочете стати частиною команди CD Projekt Red й допомагати у перекладі майбутніх проєктів студії українською мовою, то Марія Стрільчук, інженер з локалізації, радить все одне подавати своє резюме.
Наразі невідомо, для яких саме проєктів потрібен менеджер з української локалізації, проте нещодавно повідомлялося, що четверта частина The Witcher незабаром перейде в етап повноцінної розробки. Крім того, сиквел Cyberpunk 2077 також активно розвивається, а на додачу у компанії є ще кілька проєктів у роботі. То ж цілком ймовірно, що одну з наступних ігор ми зможемо зіграти українською вже на релізі.